Dutch Heritage Tales

Woont u, of uw familie, in het buitenland? Wilt u dat uw levensverhaal ook door Engelstalige familie of vrienden gelezen wordt? Samen met Gabrielle Pinkster zorg ik ervoor dat uw biografie een fraaie Engelse vertaling krijgt.
Do you, or your family, live abroad? Do you want your life story to be read by your relatives? Together with Gabrielle Pinkster I take care of a good English translation.

Wie ouder wordt, denkt onvermijdelijk terug aan het verleden. En wie in het buitenland woont, neemt letterlijk afstand van wat eens was. Laat uw herinneringen niet verloren gaan. Uw biografie is immers een monument van onschatbare waarde voor uw familie en dierbare vrienden. In een aantal gesprekken teken ik uw verhaal op. Ook al woont u niet in Nederland, wij kunnen spreken via Skype. Of ik kom naar u toe. Van uw verhaal, voorzien van foto’s, maak ik een fraai boek. Gabrielle Pinkster maakt hiervan een fraaie Engelse vertaling.
Gabrielle Pinkster behaalde haar Master Engelse Taal en Cultuur aan de Rijksuniversiteit Groningen en werkt sinds 2013 als zelfstandig vertaler/editor/schrijver. Gabrielle houdt van verhalen. Van uw levensverhaal maakt zij een prachtige Engelse vertaling.

We know that people who live abroad literally distance themselves from what once was. And that those who get older inevitably think back to the past. Every person carries their own fascinating story with them. It’s such a pity when these memories get lost forever. That’s why we write them down, in Dutch and in English. Every person’s biography is its own monument of memories. Your biography can be of invaluable worth to your friends and loved ones. Through a series of in-depth interview sessions, I write down your memoirs. We can talk over Skype, or I can come visit you. I will then turn your story, including photo’s, into a beautiful book.
Gabrielle has always loved a good story. After getting her master’s degree in English literature at the University of Groningen, she started freelancing as a writer, editor, and translator in 2013. She will happily translate your story into English.

“The fact that Marja could do a biography of my dear Dutch mother-in-law was a gift for our family. That it could be translated into English for me and my daughters to fully read and comprehend with our limited Dutch made it a lifetime treasure and family heirloom. Good translation is more than the right words in the right order. Gabrielle Pinkster’s adept translation communicated not only the literal translation but my mother- in-laws verbal style, the nuances of her speech and her distinctive voice.”
Stephanie van Manen- Vocolo. USA

Gabrielle Pinkster

Groningen, Nederland
w www.writingdutchwoman.nl
e  g.pinkster@gmail.com
t  +31 6 45043418